The U.S. has invested more than $100 billion on border security over a seven-year period. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

New economic opportunities on the U.S.-Mexico border amid the Drug War

Violence in Mexico has reached unprecedented levels, particularly since 2006 when former Mexican President Felipe Calderón declared a “war on drugs” and incorporated the military into the fight against transnational organized crime. Much of the violence, concentrated in the country’s northernmost border with the United States, has been accompanied by the widespread use of visceral, terror-inducing methods such as decapitation, dismemberment, mass kidnappings, public executions, car bombs, grenade attacks, and blockades. To date, Mexico’s drug war has “officially” claimed more than 70,000 lives, with an additional 27,000 disappearances linked to organized crime. In reality, the numbers are likely much higher, with some estimates placing the death toll at more than 100,000. At the same time, thousands of citizens have become internal refugees, displaced within Mexico or forced to move abroad.

Playing favorites

What an odd and multi-functional phrase that is, “playing favorites.” Sometimes it means picking your favorite tune, or your favorite quarterback, or your rooting for your favorite team. As I was fumbling around the other morning, looking for one of my favorite couple of cups, the ones I use to bring the morning coffee to my wife and to myself, some little bell inside of my head dialed up a question for me to ponder. I know that some mornings, I am content to bring whatever is available, and other mornings I want to use one or the other of the two sets pictured. And on the weekend, of course, I have the special set I always use for Saturday and Sunday, the “workweek is over and what shall we today?” set. What I suddenly became aware of was the pleasure I enjoy in choosing and using those special cups.

Pew Hispanic Center

Pew Study: Who are our Hispanic leaders? Muchos

EL PASO — I was shocked to read in a recent article from the Pew Hispanic Center that 62 percent of U.S. Hispanics do not know who the most important Latino leader in the country is today. Mi gente, my people, without a leader? What a distressing thought. The best explanation I found for this anomaly is in an article by Juana Bordas of The Huffington Post. In her article, “Latino Leadership Follows A New Model,” Bordas says: “Latinos are forging a new model of leadership.

The Bowl Championship Series (BCS) is new, but is it better?

EL PASO — In college football you have the top 25 NCAA rankings and all 119 teams dream of being ranked number one and winning the national championship. But only two teams get to play for it at the end of the year. The Bowl Championship Series (BCS) is changing that. The BCS is a system set up with conference commissioners who take about a year to put the playoff games together. In 2014 four of the top teams will get the right to play for the title instead of only the two teams of previous years.

Persépolis por Marjane Satrapi.

20. Persépolis, Marjane Satrapi

50 LIBROS/ 50 BOOKS: Mujeres y sus historias
“One can forgive
but one should never forget.”
Marjane Satrapi
EL PASO – Hace unas semanas leía My Father’s Rifle de Hiner Saleem. Una hermosa-triste memoria de un chico que trata, junto con su familia, de sobrevivir en Kurdistán. El autor, sin grandes aspavientos literarios, muestra un franco y crudo relato de lo que es nacer, crecer, vivir e intentar huir de una civilización que unos y otros insisten en borrar. La terminé y de pronto no quise otra cosa sino releer este otro libro que relata lo que es nacer, crecer, vivir y sobrevivir un golpe de estado, una revolución y un gobierno islámico extremista. Se trata de Persépolis de Marjane Satrapi, una novela gráfica que en blanco y negro dibuja los colores de la vida en Irán entre los años 70 y 90.

Indonesian woman outside her home in Sulawesi, Indonesia. (Valeria Hernandez/Borderzine.com)

I spotted two pairs of female orangutans and their young foraging for food in the Indonesian jungle

EL PASO – I opened my eyes and immediately felt the heat of my bed sheet and the mosquito net on my face, the wooden roof seemed like a stranger I saw for the first time, and the mattress I lay on felt unfamiliar. It took me a few seconds to remember that I wasn’t in my room in El Paso, Texas, but rather in a local family’s traditional Islamic home in Bali, Indonesia. This past spring I was admitted into the Indonesia Study Abroad Program, led by Dr. Stacey Sowards, Chair of the Communication Department at the University of Texas at El Paso. Along with 12 other students and four faculty members, I spent three weeks in Indonesia and had the opportunity to observe the environmental conservation programs that the non-governmental organization Rare and the University of Mulawarman run in the island. According to its website, Rare “trains local conservation leaders all over the world to change the way their communities relate to nature…inspiring people to take pride in the species and habitats that make their community unique, while also introducing practical alternatives to environmentally destructive practices.”

Leaving the country for the first time in my life made my mind race a million miles per hour.

La fuerza de voluntad con la que mi madre vive su vida me enseña que siempre hay que seguir luchando. (Vianey Alderete/Borderzine.com)

Lo que me enseñaron las manos de mi madre

EL PASO – Cuando yo tenía 11 años mi mamá se convirtió en mi muñeca. Tuve que acomodarle los brazos para ayudarla a vestirse, hacerle de comer, cuidarla y amarla más que nunca. La rapidez con la que la artritis reumatoide se adueñó de su cuerpo fue tanta que ése mismo año dejó de usar zapatos altos y empezó a tener dificultad cambiándose la ropa. Sus síntomas eran resultados de esa dolencia que le fue detectada cuando tenía 36 años. Es una enfermedad crónica del sistema inmune que causa la inflamación de las articulaciones como las rodillas, las caderas y los tejidos circundantes.

Lajitas is sometimes refered to as the "country club of Texas." (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Un Viaje por el “Camino del Rio” (FM-170): Del Big Bend a Presidio, Texas-Ojinaga, Chihuahua

El día de hoy hablaré del recorrido que hicimos por otra parte de la región del Big Bend en nuestro camino hacia Presidio, Texas—y Ojinaga, Chihuahua, del otro lado del Río Bravo. Salimos temprano del pueblo fantasma de Terlingua, donde tomamos más fotos y desayunamos en un sitio que era sólo para turistas. Seguimos entonces por la carretera FM-170, conocida también como “Camino del Río” (The River Road). La FM-170 comienza en el denominado Study-Butte, que es la entrada al parque nacional del Big Bend. Ahí encontramos algunos hoteles, tiendas, una gasolinera y restaurantes; todo esto era esencialmente para los turistas del Big Bend.

The Rio Grande River near Lajitas, Texas. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

The River Road

Lupita and I were sad to leave the magical mountain town of Terlingua but our journey across the border had to continue. We set course on FM 170, which is known as the “River Road” because it runs parallel to the winding Rio Grande River for 120 miles. The folks at the cafe in Terlingua told us that the road was one of the most beautiful in Texas, so we were eager to see it for ourselves. It didn’t take us long to reach the town of Lajitas, a resort town with an official population of 50 people. Just the day before, we had seen the majestic natural beauty of Big Bend National Park and the ghost town of Terlingua.

Collective history archive.

Immigrants and the Great Recession: A do-it-yourself historical archive

BERKELEY – What is “public” about a public history? Is it that these historical narratives chronicle marginalized rather than elite stories? Is it that these types of stories can be publically available, on a website or public library, for anyone to access? Or is it, perhaps, that the goal of this type of history is to engage the public and enable social participation? I think all three.

Study Butte entrance to Big Bend National Park. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

El Big Bend: Un parque nacional, un pueblo fantasma y las piedras que gritan a través de las redes sociales

Y él respondió: Os digo que si estos callaran, las piedras clamarán. Lucas 19:40
Quizás el día más feliz de mi recorrido con el periodista Sergio Chapa fue cuando visitamos la región del Big Bend, cuyo nombre proviene del recodo formado por el Río Bravo que delinea la frontera entre México y los Estados Unidos. Dicha región se encuentra entre los estados de Texas, Chihuahua y Coahuila, y frecuentemente se define como la parte de Texas localizada al sur de la carretera 90 y al oeste del Río Pecos que contiene los montes Chisos y Davis. El Big Bend abarca una extensión de aproximadamente 4,000 km² y está integrada por seis áreas que se encuentran bajo protección federal y estatal: el parque estatal Big Bend Ranch, el parque nacional del Big Bend y el Black Gap (las tres en la parte estadounidense), y las zonas de protección de flora y fauna Cañón de Santa Elena, Ocampo y Maderas del Carmen (localizadas en México). El parque nacional del Big Bend

Salimos desde temprano de Alpine, Texas rumbo al parque nacional del Big Bend.

You can cross on foot or pay a couple of bucks to be taken across in a row boat. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Big Bend: A park, a ghost town and crying rocks

After a hearty breakfast, Lupita and I set out for Big Bend National Park and the Boquillas border crossing. It was a two-hour drive with no cell phone service to the town of Study Butte where we made a pit stop. We were puzzled to watch a woman mumbling to herself and waging an unceasing war with a flyswatter to kill flies on a bench outside the store. For every fly that she killed, five more seemed to take its place. It was a 100 degrees and seemed too hot to expend that much energy on anything.

fruit

My futile attempt to eat healthfully lasted four days

EL PASO – More and more people in the world are suffering from diseases such as diabetes, obesity, and cancer because of their eating habits, but many of us sometimes change healthy food for better-tasting foods that are not suitable for a daily diet. Since eating healthfully is becoming a trend and I’m a junk-food lover, I decided to change my eating habits to improve my fitness and health. A few months ago, I started working out at the gym, but I knew I would also have to make better meal choices if I wanted to adopt a healthier lifestyle. After reading blogs and health magazines online, I decided that I would give organic food a try, at least for a week. First, I thought about the types of foods I would eat during that week.

19. Residuos de Espanto, Liliana V. Blum

“El pasado sigue siendo el ruido de fondo
para cada acto de mi vida..”
Liliana V. Blum
Abigail está en al sala de espera de un hospital. Abigail espera noticias de su abuela que ha sido internada de emergencia. Abigail, hay que decirlo de una vez, es la nieta de una sobreviviente. Abigail pertenece, lo dice ella misma, “a la raza que Hitler quiso desaparecer”. Y ahí, en ese hospital, donde la espera se vuelve eterna Abigail conoce Józef un anciano que comparte un pasado, un dolor, un número en el brazo tal como la abuela de Abigail.

The reality of being alone creates the reality of relationship

Our three grandchildren range in age: just over two, just over three, and six years old. They are adorable. I think at first that is not possible for a grandchild to be anything less than adorable. Of course that is the message sent coursing from my eyes through the internal web, the model for the one we can all connect to, that mushy thing that lives, sometimes in comfort, sometimes in despair, inside my skull. Someone else might see them as cute, or clumsy; hear them as too quiet or too loud; experience them as too shy or too pushy.

Borderzine.com invites El Paso area community members to participate in a focus group for the redesign of Borderzine’s website

EL PASO – Borderzine.com will conduct a series of focus groups interviews in order to generate information that will support the redesign of the organization’s website with the purpose of better serving the needs of its readers. Borderzine is inviting members of the El Paso community to participate in this focus group interview which is being scheduled to take place at The University of Texas at El Paso on Monday, November 25 in Cotton Memorial building Room 306 from 6:30 p.m. to 7:30 p.m. Borderzine subscribers who are familiar with the organization’s current website are encouraged to participate. The objective of the focus group will be to obtain direct insights from loyal Borderzine readers; tapping into their own experiences to better serve their needs. Specific goals for the focus group are:
1. Identify design and usability strengths and weaknesses.

A thunderstorm offers a rainbown in the desert near Langtry. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Entre Del Río y el Big Bend: El río Pecos, Marathon, Marfa, Alpine y las empresas del “Otro Lado”

La semana pasada reflexionaba sobre varios temas propios de la región que divide a México y Estados Unidos, y al final mencioné que hablar de la frontera no se trata únicamente de hablar de temas de seguridad, migración y tráfico (de drogas, armas o personas). Me doy cuenta de que la frontera es mucho más que eso. Es una región interesantísima, llena de contrastes, diversidad y paisajes hermosos. La vegetación es cambiante y muy diversa, y el clima—en algunos tramos y en algunas épocas del año—suele ser extremo. En ciertas regiones observamos grandes campos de cultivo, en otras grandes desarrollos urbanos, y en porciones importantes del recorrido pasamos incluso por el desierto.

¡Nos vamos al Mundial!… Casi.

EL PASO – Nunca he sido muy fanático del fútbol (soccer) y, por lo tanto, no veo mucho fútbol, salvo partidos ‘importantes y relevantes’ para la selección mexicana, como podría ser un partido definitivo en algún campeonato, un partido en el mundial o algún partido de clasificación al mundial, como el que se llevó a cabo ayer (13 de noviembre de 2013). Por primera vez en trece años, o bien tras cuatro mundiales, México estuvo a punto de no clasificar. La última vez de tal ‘vergüenza nacional’ fue en 1990, cuando, según se cuenta, la selección no llegó al mundial de Italia por culpa de los “cachirules”, aunque al respecto mi curiosidad no es tanta para animarme a indagar lo que verdaderamente sucedió. Lo que sí me causa mucha curiosidad es lo que pasa ahora. El partido que jugó El Tri fue contra la selección de Nueva Zelanda, que generalmente ha sido desestimada como una selección de nivel amateur, conformada por ciudadanos que no son precisamente, ni de lejos, futbolistas profesionales.

The Pecos River empties into the Rio Grande River. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

The mysterious Marfa Lights

This is the only stretch of our trip where we did not cross the border. There are some 250 miles separating the Amistad Dam International Border Crossing from the one border crossing inside Big Bend National Park. Our journey continued into a changing landscape, one that was becoming more arid but we did get to see a brief summer thunderstorm and a rainbow. Lupita and I took it as a sign of good fortune on our trip. Despite the brief rain show, the drive along U.S. Highway 90 was one into the Chihuahuan Desert, a drive into the Great American West.

Seasons. (Stanley S. Smith/Borderzine.com)

Seasons – The ordeals of change rushing towards us

My copy of Eric Hoffer’s, The Ordeal of Change was published in 1976. I am re-reading it now, along with his, The True Believer, and along with that a whole collection of current writing all focused on what kind of creatures we are, and what kind of creatures we need to become, rather rapidly at that, if we are to manage all the ordeals of change that are rushing towards us. “It is my impression that no one really likes the new. We are afraid of it.” That is his opening.

El último intento, Mariel Iribe Zenil.

18. El último intento. Mariel Iribe Zenil

50 LIBROS/ 50 BOOKS: Mujeres y sus historias

EL PASO – Hace un par de años comencé un proyecto. Se trata de un libro de ensayos sobre narradoras mexicanas nacidas después de los años 70. Mi proyecto hasta ahora ha completado solo dos fases: 1) he buscado y comprado obra en cuento y novela de escritoras de esta generación y 2) las he leído. Tengo escrito ya un ensayo que comprende a: Liliana Pedroza, Nadia Villafuerte e Itzel Guevara; uní a estas tres autoras porque encontré algo en común con ellas. Me enfrento ahora a otro grupo de autoras que, cada una a su modo, explora el ser mujer.

Germad Reed

Football teaches you the discipline to hit hard and when knocked down, get up and do it again

EL PASO – I look to the sideline at my position coach to get the call, a series of quick hand signals repeated three times. “Over 4 Dagger Right Echo,” I yell out to my teammates so that we all can be on the same page. Now, I look at the Tulane University lineup formation and recall what plays they run out of the 10 personal formations. The first number is for how many backs are in and the second number tells how many tight ends. In this formation the quarterback is usually aligned in shotgun with the back either to his left or right.

Amistad Dam also serves as an international border crossing. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Del Río, Ciudad Acuña, la Presa Amistad y el Cañón Seminole

Más sobre energía, creencias, redes sociales, y paisajes en la frontera
Los temas que quiero abordar hoy, y en los que me baso para relatar esta parte del viaje, son muy variados y no están necesariamente muy vinculados entre sí. Esta parte del trayecto en particular, nos permitió ver muchos contrastes que me hicieron reflexionar en distintas direcciones. Hoy quiero hablar un poco más sobre el sector de los energéticos en la frontera y el futuro de la industria de los hidrocarburos en México. Además, hablaré sobre las dimensiones culturales de los movimientos sociales—incluyendo las creencias religiosas y las redes sociales. Finalmente, mencionaré nuestro paso por (e impresiones de) dos sitios muy interesantes cuya visita disfrutamos muchísimo: La Presa Amistad y el sitio histórico y parque estatal del Cañón Seminole.

The beautiful Rio Grande River at the foot of Amistad Dam. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

In the Del Rio area a clean Rio Grande River alternated in color from emerald green to sapphire blue

It was hard for Lupita and I to leave Eagle Pass. We had only spent one night there and there was so much more to see. But our trip along the border needed to continue. We took U.S. Highway 277 North, a Hill Country Highway that hugs the Rio Grande River. It’s only a one-hour trip but we drove through the towns of Elm Creek and Quemado as well as pecan farms and ranches.

A Border Patrol checkpoint along the highway between Carrizo Springs and Eagle Pass. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Eagle Pass, Texas, Piedras Negras, Coahuila y Zonas colindantes: La “revolución” del gas shale, el lavado de dinero y la “Frontera Blanca”

El relato de esta ocasión se basa en la historia sobre esta parte del viaje que escribió mi amigo Sergio Chapa en inglés. Tuve la oportunidad de leer su historia antes de que yo escribiera la mía. Por lo tanto, debo darle el crédito que se merece pues su magnífico recuento inspiró mi propia historia y me guió por los detalles que en ocasiones se me dificulta recordar. El trabajo de Sergio y el mío se complementan bastante bien y siempre lo han hecho así. Los académicos que investigan los temas fronterizos y de seguridad se basan en los trabajo de algunos periodistas que con gran esfuerzo y valentía cubren regiones que no siempre son seguras y que muchas veces no son de fácil acceso.

The bleak highway between Laredo and Eagle Pass is filled with shrub buses, natural gas well and oil wells. (Sergio Chapa/Borderzine.com)

Eagle Pass, Texas to Piedras Negras, Mexico and back: Oil wells, fracking, a night at a Native American casino, and a monument to the swallows on the Mexican side

Lupita and I left Laredo and drove into the undiscovered country. Both of us had been to Laredo and Nuevo Laredo several times in past. But neither one of us had been to Eagle Pass before. We took a slight detour away from the border to head north on U.S. Highway 83, the same highway that goes through the Rio Grande Valley and continues through the heart of Texas and all the way north to the Canadian border. But we were only taking it to Carrizo Springs. Eagle Ford shale

Just north of Laredo, Highway 83 is a sun-bleached road where the vegetation turns from mesquite forest to thorny scrub brush. Unlike the vast brush country of deep-South Texas, there are not vast groups of immigrants crossing to bypass Border Patrol checkpoints.

Thalia, a powerful and intimidating (?) Chihuahua. (Jose Luis Hernandez/Borderzine.com)

The El Paso Chihuahuas – The image of powerful, intimidating winners… really?

EL PASO – It’s been two weeks since I was sitting down at home and watching the live-stream of the announcement of El Paso’s new Triple A Baseball team name at the Plaza Theatre, and I still can’t believe what I heard and saw. After all the suspense and speculation, I let out a loud and horrified “no!” as I saw the name “Chihuahuas” being unveiled. When friends texted me saying how mortifying and ridiculous the name was, I realized I wasn’t the only one who was horrified and embarrassed. How this name was chosen over more intimidating names like Sun Dogs, Desert Gators, or Buckaroos is beyond my comprehension.

Terr'l Mark. (Courtesy of UTEP Athletics)

Overcoming self-doubt and perfecting my skills led me to play college football

EL PASO – At 5 feet 11 inches tall and weighing in at 125 pounds the main obstacle to fulfilling my dream of playing football was my own fear that I was just too small, but with the encouragement from family and coaches I focused on technical skills and I made varsity in my senior year in high school. Born in the small town of Lufkin, TX as a young boy one of three kids, I dreamed of playing football as every other child did and I started early. My mom who worked in a hospital and my father, who works as a truck driver, gave me the opportunity to play football at the age of 7. Not knowing what to expect come from this sport. I was pretty excited to go up against kids who had been in this game far longer than I had.

Las prótesis de Carlos han estado raspando su piel, provocando dolorosas quemaduras. (Jacqueline Armendariz Reynolds/Borderzine.com)

Mexicanos en Exilio – Día 4 de pedalear por la paz y justicia – 322 kilómetros a Marfa

Nota del editor – En el 2011, un grupo de narcotraficantes en el estado de Chihuahua comenzó a extorsionar a Carlos Gutiérrez por la cantidad mensual de 10 mil dólares.  Al verse incapaz de cumplir, Gutiérrez fue atacado. El 30 de septiembre del mismo año, hombres armados le laceraron ambas piernas dejándolo por muerto. Gutiérrez junto con otros individuos que, al igual que él buscan refugio, forman parte del grupo “Mexicanos en Exilio” han organizado un recorrido en bicicleta desde El Paso hasta Austin en contra de la violencia y la corrupción en México con el propósito no solo de educar al pueblo norteamericano, si no también de educar a los líderes políticos. Todos nos estamos sintiendo un poco estresados. Las prótesis de Carlos han estado raspando su piel, provocando dolorosas quemaduras.

Joe conduce una van Dodge azul de 1990 y hace paradas cada cinco millas para asegurarse que los ciclistas del equipo tengan suficiente comida, agua y medicamentos. (Jacqueline Armendariz Reynolds/Borderzine.com)

Day four – Mexicanos en Exilio – pedaling for peace and justice 200 miles to Marfa

Editor’s Note – Carlos Gutierrez fled Mexico in 2011 after criminals cut off his legs for refusing to pay extortion fees. His goal now in a 13-day 701-mile bicycle trip from El Paso to Austin sponsored by Mexicanos en Exilio is to raise awareness of the continuing violence and corruption in Mexico. We’re all feeling pretty stressed today. Carlos’ prosthetics have been rubbing against his skin causing painful contact burns. The press were calling non-stop, and our Internet access is spotty at best.